Все города: 8 (800) 234-50-76 Москва: +7 (495) 133-92-51

Что нужно знать об оформлении документов, работая с китайскими партнерами?

При оформлении контрактов с китайскими партнерами российским предпринимателям стоит знать, что документы должны отвечать требованиям Венской конвенции (конвенции ООН 1980 года о международных договорах купли-продажи).

Россия является участником конвенции с 01.09.1991 года, а Китай с 01.01.1988 года. С 01.07.1990 года действуют Общие условия поставок из КНР в СССР и обратно (соглашение ОУП СССР-КНР), и все внешнеторговые отношения с китайскими партнерами регулируются этим соглашением.

Если находятся расхождения положений ОУП с положениями Венской конвенции, в первую очередь следует руководствоваться положениями ОУП. В случае разрешения споров между партнерами судопроизводство ведется судами Торгово-промышленных палат обеих стран по месту нахождения ответчика.

Нужно иметь в виду, что арбитражная комиссия будет рассматривать дела подобного рода только в том случае, если в контракте участников ВЭД есть пункт, оговаривающий именно такой вариант разрешения споров.

Стоит учитывать, что официальным языком для китайской Арбитражной комиссии является китайский, и согласно законодательству КНР, китайские партнеры обязаны предоставлять внешнеторговые контракты в любые госструктуры КНР на государственном языке.

Поэтому российским партнерам рекомендуется заранее позаботиться о переводе контракта.

Регулирование внешнеэкономической деятельности правительство Китая осуществляет с помощью лицензирования, квотирования, карантина и системы экспертизы. Это относится к мерам государственного контроля, поэтому товары классифицируются по группам.

К группе товаров запрещенных к экспорту или импорту из страны относятся химические вещества, отходы вредного производства, бывшее в употреблении оборудование, шкуры животных редких пород.

Если товар относится к группе, принадлежащей обязательному лицензированию (экспорт и импорт таких товаров ограничен), то при таможенном оформлении должны предоставляться необходимые лицензии и документы, разрешающие импорт или экспорт.

При проведении таможенного досмотра проверяется соответствие товаров указанных в таможенной декларации категории подлежащих обязательному лицензированию.

В случае перевозки товаров, относящихся к свободно импортируемым и экспортируемым, сложностей в оформлении не меньше. Здесь также следует придерживаться некоторых правил.

Стоит помнить, что основополагающим документом при работе с китайскими поставщиками является контракт — в нем содержатся все сведения о документах, которые поставщик предоставляет вместе с товаром.

Отметим, что каждый сертификат, экспортная декларация и накладная должны иметь точное название в русском и английском варианте договора. Если в русском экземпляре упоминается «сертификат соответствия», то в документе китайских производителей прописывается «форма А». Для российской таможни нужны оба документа.

В некоторых случаях требуется предварительная экспертная оценка товара, а сами сертификаты могут выдаваться только до вывоза товаров за пределы территории фабрики — российским партнерам нужно быть внимательными при оформлении документов.

В противном случае некоторые из документов будет невозможно получить. Если от китайских партнеров не потребовать исполнения работы в письменном виде, не оговорить это в контракте — они ничего не станут делать.

Следует указывать соответствующий стандарт исполнения, в Китае принято два варианта: GB — обязательный стандарт и GB/T — рекомендуемый стандарт. В 8 параграфе ОУП СССР-КНР указано, что контракт не может считаться заключенным, если в тексте не указаны качественные либо технические характеристики товара.

Обратите внимание на документы прилагаемые к товару, где в обязательном порядке должны стоять печать и подпись производителя товара. К таким относятся:

  • Прайс-лист, заверенный Китайским Министерством внешнеэкономического развития либо Торгово-промышленной палатой. Нужно два варианта: на английском и русском языке;
  • Оригинал инвойса в двух вариантах;
  • Оригинал упаковочного листа;
  • Коносамент (хорошая читаемая копия);
  • Экспортная декларация (хорошая читаемая цветная копия);
  • Экземпляр перевода экспортной декларации на английский язык, заверенный Китайским Министерством внешнеэкономического развития либо Торгово-промышленной палатой;
  • Сертификат происхождения («форма А»), заверяется Китайским Министерством внешнеэкономического развития либо Торгово-промышленной палатой;
  • Сертификат соответствия.

Кроме указанных документов необходимо иметь:

  • Контракт с приложениями по возможности заверенный Китайским Министерством внешнеэкономического развития либо Торгово-промышленной палатой;
  • Копию паспорта сделки, заверенная печатью фирмы;
  • СВИФТ об оплате с указанием размера предоплаты по условиям контракта;
  • Транспортный договор, в котором оговорена транспортировка груза до территории России и по территории России;
  • Сертификаты Российской Федерации.

Если при оформлении документов цена товара получилась ниже, чем указанная в «профилях риска», следует обзавестись Аналитической справкой.

В качестве доказательства обоснованности цены можно предоставить ссылки на аналогичные контракты, где фигурирует закупочная цена, которая с учетом торговой наценки и всех затрат будет ниже продажной не более чем на 25%, либо ссылки на сайты китайских фабрик, где выпускается аналогичный товар.

Заключение Российской торгово-промышленной палаты по этой группе товаров также не будет лишним. Вместе с тем для специфичного товара могут потребоваться дополнительные документы. К такому товару в КНР относятся все продукты питания — они сертифицируются в особом порядке.

Оформляя документы необходима лицензия производителя, с которым заключается сделка. По законам Китайской республики внешнеторговые операции разрешено совершать только компаниям имеющим экспортно-импортные лицензии.

Если этого не учесть, то в договоре вместо производителя товара, у которого такой лицензии может не быть, будет указана посредническая компания имеющая лицензию.

Однако появление в документах посредника у работников таможни может вызвать подозрения по поводу стоимости товара может быть занижена. А это может привести к корректировке таможенной стоимости.

При этом каждая таможня работает по своим законам. И стандартный российский экспортный контракт китайскими таможенниками рассматриваться не будет. В свою очередь наши таможенники не примут контракт китайского образца.

Поэтому при работе с китайскими поставщиками нужно составлять два варианта контракта. Производитель товара прямо на фабрике составляет свой вариант, с учетом требований китайского законодательства.

Здесь обычно прописывается то, что интересует китайскую сторону: товар, количество, сроки поставки и условия оплаты. На основании российского контракта открывается паспорт сделки и производится таможенное оформление товара. Во избежание разночтений делаются ссылки на основной контракт.

Русский вариант контракта должен быть подписан производителем. При этом существуют обязательные пункты, которые нужно прописать в русском варианте контракта.

Речь идет о предмете договора, цене продукции, сроках поставки, количестве товара, условиях платежа, обстоятельствах непреодолимой силы (или форс-мажоре), юридических адресах и банковских реквизитах обеих сторон, арбитраже, а также иных возможных условиях сделки, которые оговариваются в пункте «иные условия».

Прежде чем отправлять контракт на подпись китайской стороне рекомендуется ознакомиться с учредительными документами фабрики производителя продукции, удостовериться в их подлинности. Любая китайская компания имеет одну главную печать, которая будет стоять в учредительных документах.

Там же будет указан род деятельности компании и ФИО того, кто обладает правом подписи при заключении сделок. Подлинность документов можно проверить в государственной структуре провинции, где находится фабрика производителя.

Поэтому не только при подписании русского варианта контракта, но и получив на руки китайский вариант, тщательно проверьте печать китайской фабрики и полномочия того, кто поставил в нем свою подпись.

В случае возникновения сомнений нужно попросить китайского представителя предоставить доказательства полномочий и статуса.

Инвойс, составляемый на русском языке, предназначается для российской таможни, на английском — для китайской. Стоит лишний раз проверить вариант инвойса, составленного на английском языке на соответствие контракту.

Соответствуют ли данные дате подписания, наименованию компании-экспортера, данным о получателе груза. То же самое следует сделать и в отношении экспортной декларации, которую предоставляет фабрика, изготовившая товар.

Нужно убедиться в том, что количество и стоимость товара указаны правильно, особенно при наличии предварительной договоренности о занижении цены товара в инвойсе.

Чтобы подтвердить заявленную стоимость груза и избежать возможных проблем, следует заранее взять у производителя прайс-листы продукции и запастись копией экспортной декларации, где с наименованием товара будет указана его стоимость и количество.

При составлении инвойса для российской таможни, на русский язык нужно перевести название импортера и его юридический адрес. Не указание номера контракта, даты его подписания, условий платежа, поставки и несовпадение банковских реквизитов с контрактом и паспортом сделки недопустимо.

Кроме того, для каждого наименования товара заполняется отдельная строка, в которой четко указывается название каждой модели и ее описание. Цена для каждого товара также должна быть определена.

От грамотного перевода инвойса зависит получение товара на российской таможне. Поэтому к делу нужно отнестись серьезно — неверный перевод даже наименования товара может обернуться серьезной проблемой.

Фирма, ввозившая из Китая на территорию России дароносицы, в переводе инвойса при описании товара на английском языке употребила слово figurine вместо figure.

Когда на российской таможне решили сверить русское название изделий с переводом, удивились, не обнаружив в грузе маленьких статуэток, а именно так и переводилось новое английское слово.

Они хотели видеть вместо дароносиц, как было указано в русском варианте инвойса, маленькие статуэтки. В результате проверки речь зашла о конфискации всего груза. Случай курьезный, но он красноречиво свидетельствует о том, к чему может привести маленькая оплошность.

То же самое касается и упаковочного листа. Здесь не должно быть мелочей. Он также как инвойс оформляется в двух экземплярах. Русская версия упаковочного листа предназначается для наших, а английская — для китайских таможенников.

Причем английский вариант нужно проверить тщательно. Речь идет о графах упаковочных характеристик (маркировке тары, виде упаковки, наименовании товара, его количестве в упаковке, количество самих упаковок, весе брутто и весе нетто, габаритах).

Не стоит забывать о порядке и особенностях китайского таможенного досмотра:

  • Запрещенные товары и товары, не имеющие лицензию, через таможенный контроль Китая не пропустят. В ходе таможенного досмотра отправитель груза в обязательном порядке предъявляет необходимые документы и лицензии. Экспортер должен подать декларацию не позднее, чем за 24 часа до пересечения границы, а импортер — за 14 часов.
  • Если получатель товара намерен провести собственную проверку перед подачей декларации, он имеет право отобрать образцы из конкретной партии с разрешения работников китайской таможни.
  • Инспектор китайской таможни имеет право осматривать товар, пересекающий границу такое количество раз, какое сочтет нужным, либо затребовать у отправителя образцы товаров. При этом и отправитель, и получатель груза в обязательном порядке должны присутствовать на процедуре досмотра и при необходимости выполнять требования инспектора таможни (переупаковать, вскрыть упаковку и т.д.).
  • Если на момент таможенного досмотра получателем импортируемого товара не будет подана декларация, товар задерживается на приграничном пункте. Китайская таможня имеет право, согласно законодательству, переуступить товар, если получателем декларация не будет подана в течение трех месяцев со дня задержания товара. Однако получатель в течение года с момента переуступки, имеет право подать заявления по поводу возмещения транспортных расходов, расходов за погрузку и хранение, передачу ему остатков продукции. Если товары запрещены к вывозу, они не могут быть возвращены без предъявления лицензии.
  • Китайская таможня может выдать разрешение на экспорт или импорт задержанного ранее по каким-либо причинам товара. В этом случае он может быть экспортирован или импортирован вторично в течение шести месяцев.
  • Если товары не получили разрешение китайской таможни на дальнейшую транспортировку, то без соответствующей санкции они не могут быть переуступлены, оформлены в качестве залога, переупакованы, перемаркированы и т.д.
Международные перевозки.